Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2022-07-25 瀏覽次數(shù): 次
金融翻譯-證券翻譯不需要有華美的詞藻,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義 甚至錯誤的詞語。否則,一點細微的翻譯錯誤都會給客戶帶來巨大的損失。在激烈的商業(yè)競爭中,證券翻譯往往涉及到商業(yè)機密。因此在翻譯過程中,譯者要嚴守職業(yè)道德,為客戶保守秘密。
金融翻譯-隨著我國金融業(yè)的對外開放和QFII等國外資本的進入,證券行業(yè)也進入了新的發(fā)展階段。不斷有國外投資基金進入中國,而國內(nèi)的資金也通過QDI等渠道參與國際投資,融入國際資本市場。證券翻譯業(yè)務(wù)對專業(yè)性有著很高的要求,它需要譯員具備深厚的金融及證券行業(yè)背景知識和良好的語言組織能力。
金融翻譯-與金融業(yè)類似,證券行業(yè)也是一個高度專門化的行業(yè), 專業(yè)術(shù)語自成一個完整的體系。 因此,譯者對證券行業(yè)-定要有深入的了解,對與證券相關(guān)的專業(yè)術(shù)語要有較為清楚的掌握,這樣才能用專業(yè)、準(zhǔn)確、規(guī)范的語言翻譯出來。
金融翻譯-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶遍布多個行業(yè),包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等。 公司已成為近百家世界知名企業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,如通用汽車、通用電氣、西門子波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。