成人精品天堂一区二区三区,亚洲中文字幕无码久久2020,国产精品三级一区二区,CHINESE老太交GRANNY

全國(guó)服務(wù)熱線:021-61269388中文 - English

X


您當(dāng)前的位置:首 頁(yè) > 客戶中心 > 行業(yè)新聞 > 同傳翻譯-同傳服務(wù)翻譯-同傳信息翻譯

Customercenter

客戶中心

同傳翻譯-同傳服務(wù)翻譯-同傳信息翻譯

文章來(lái)源:天虹翻譯 發(fā)布時(shí)間:2022-09-19 瀏覽次數(shù):

       同傳翻譯-隨著國(guó)際交往的急劇增多,大型國(guó)際會(huì)議和各種其他國(guó)際往來(lái)活動(dòng)越來(lái)越多地使用同聲傳譯工作方式,同傳人才成為社會(huì)對(duì)翻譯人才需求的一個(gè)熱點(diǎn)。盡管同聲傳譯是口譯的一個(gè)方面,但它和一般口譯又有許多不同。要提高同傳水平,對(duì)同聲傳譯理論、方法和技巧的研究非常重要。


微信圖片_20220919100057.jpg


       同傳翻譯-同聲傳譯在當(dāng)今國(guó)際會(huì)議和國(guó)際交往中扮演著越來(lái)越重要的角色。其過(guò)程非常復(fù)雜,涉及到譯員的知識(shí)儲(chǔ)備、理解能力、翻譯技巧、心理調(diào)適等。另外它要求譯員具有高度協(xié)調(diào)能力及合理分配注意力的能力,做到一心多用,只有這樣,才能取得良好的同傳的效果。此外,在同聲傳譯的過(guò)程中,聽力理解是關(guān)鍵,因而這一點(diǎn)應(yīng)該給予優(yōu)先考慮。注意力分配可以通過(guò)"影子"練習(xí)、"倒數(shù)"練習(xí)等訓(xùn)練獲得。


       同傳翻譯-頻繁的國(guó)際交往,使得大型國(guó)際會(huì)議和各種其他國(guó)際往來(lái)活動(dòng)越來(lái)越多地使用同聲傳譯的工作方式,同聲傳人才也因此成為社會(huì)對(duì)翻譯人才需求的一個(gè)熱點(diǎn)。作為翻譯的一種形式,其即時(shí)性的特點(diǎn)決定在口譯過(guò)程中會(huì)遇到很多困難,這就要求譯者必須具備一定素質(zhì)以應(yīng)對(duì)同聲傳譯中的困境。筆者將譯者必須具備的素質(zhì)歸納為六個(gè)部分,即扎實(shí)的雙語(yǔ)能力、廣博的文化知識(shí)、良好的協(xié)作精神、良好的職業(yè)道德規(guī)范、健康的身體和良好的心理素質(zhì)、強(qiáng)烈的求知欲望,以引起譯者的反思,使譯者能據(jù)此提高自身素質(zhì),翻譯出高質(zhì)量的譯文,促進(jìn)口譯事業(yè)的發(fā)展及文化的交流。


       同傳翻譯-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子波音、強(qiáng) 生、IBM、 三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。



行業(yè)新聞